Monday, June 5, 2017

Protection Island Garden Tour 2017

Dans l'ouest Canadien et en particulier sur notre petite île Protection le début juin correspond au plein épanouissement des jardins alors les gens sont fier d'ouvrir leur portes (barrières) et laisser les voisins admirer leur prouesses jardinières. Voilà pourquoi nous avons une visite annuelle des jardins. L'île n'est pas un grand territoire mais il serait quand même difficile de visiter plusieurs places en une matinée. Alors cette fois-ci c'est la section sud de l'île qui a accueilli les visiteurs.

Beginning of June! On the Canadian West Coast and specially on our small Protection Island gardens are in full production. It's time to show around the gardener's accomplishment by opening the gates and inviting neighbours. The annual Garden tour is divided in 2 sections, this year it is the South part of the Island who is the guest.

J'étais du nombre et me suis permis de prendre quelques photos. J'aurais franchement aimé prendre beaucoup plus de temps pour faire le tour mais voilà, il y avait une limite: petite réception B.B.Q. pour le lunch avec quelques prix de présence (occasion importante pour une levée de fond pour la vie communautaire). Je ne ferai aucun commentaires dans ce Blog, je vais laisser parler les photos, vous allez comprendre! Aussi, je ne couvre pas tous les aspects de chaque endroit, ce qui stimulera les prochains visiteurs à voir de leur propres yeux!

Of course I took part in this event hoping to satisfy my curiosity about what some fences hide...... I could have stayed much longer in each place but there was a time limit with a B.B.Q. for lunch! There was also a draw for some little prizes (good time for the community fundraising). I will not comment on the many pictures showed, I think the images will talk by themselves. Also, my photos show just a small portions of all the marvels of the sites so for the next visitors discoveries will still exist!

La première phase était la remise d'un guide avec carte des lieux. Ce guide expliquait qui sont les jardiniers que nous allions voir. Afin de me faciliter la tâche j'ai inclus des photos de ce guide, divisé en 6 étapes correspondant aux 6 endroits visités. Par contre, et je m'en excuses sincèrement auprès des unilingues francophones, aucune traduction n'a été faite.

At the start of the tour a short document was distributed, with a map, giving some information on each of the 6 gardeners. This guide is included in the Blog with a french translation.








































































































































































































































































































































Et pour terminer un petit lunch B.B.Q. a été servi au centre communautaire. Quelle belle journée! Merveilleux endroits ici sur Protection!

And after that so very interesting tour many people met at the community center, what a treat!

















No comments:

Post a Comment