Wednesday, July 6, 2016

Birds / Oiseaux

Sunset over Newcastle Island


It is time for me to show I care for all the friends who take time to read this Blog. So let's shake the laziness which is so sweet to me actually!

I have been living on Protection Island for the last 3 months. And what have I accomplished? The number one thing is simply that I can totally relax and enjoy a very, very quiet life. This place is truly influential. Such an easy going place to live is marvellous. It is so nice to feel laid back! As if we live with the tide slow and steady.......

*    *    *

Coucher de soleil sur l'île voisine "Newcastle Island"
Un autre Blog prend forme. Il était temps de me secouer un peu et de vous permettre de partager certains éléments de ma vie. Je sens qu'il y a en moi un élément d'oisiveté tout doux à mon coeur mais que je dois secouer!

Cela fera trois mois que je suis résident de ce merveilleux endroit. Et qu'ai-je accomplis jusqu'ici sur l'île Protection? La première chose qui me vient à l'esprit est la douceur de vie! Cela vient du milieu où je me trouve, une toute petite île isolée de la vie trépignante de la ville voisine. On vit au rythme des marée, lentement et sûrement.

*    *    *    *    *    *    *

Do not believe I am lazy....... Maybe a little...... No I just move slowly. Taking my time, reading books, walking around and around (impossible here to walk a long time in the same direction, going around the island is only a 4 kilometres loop). And of course snapping many shots with my camera. Plus spending much time on the computer following the world activities and working on the photo softwares (Lightroom and Photoshop). These softwares are a real challenge, a strong tool but so elaborate and demanding. I am learning a lot improving the photos I take and modify.

I started in April with the spring and what did I do? I shot many flowers and plants. Wow it is so beautiful what nature gives us. But taking pictures of flowers is one thing. In a way it is not so difficult, there are just there to be taken. But while I was outside I could ear the birds around. So I wanted to add many birds to my photo catalog!

And what I first noticed? They are not like flowers, they move sooooooo much! And it is such a challenge! You may have seen one of the first photo I took here (last blog) . Herons in their nest were quiet, staying over their eggs (this time I needed a good tripod and a zoom lens while the birds where on top of the trees). That was a start and quite easy to do.

Nesting Herons
In Pirate's Park just by the ferry terminal
*    *    *

Et vous allez croire que je suis paresseux........ Peut-être avez-vous raison un peu...... Je crois surtout que c'est le rythme de la vie tranquille qui m'influence. Je prends le temps de vivre en lisant beaucoup, prenant de longue marches ( un peu en rond, ici il est impossible de se diriger dans une direction et de marcher longtemps sans se mouiller les pieds. L'île ne fait que 4 kilomètres de circonférence). Autre activité: la photographie. Sans oublier plusieurs heures fouinant sur Internet pour connaître la situation du monde hors de mon petit milieu. Il y a aussi les logiciels de travail photographique, soit Lightroom et Photoshop. Ouf pas facile ces logiciels mais si puissant alors j'étudies et en apprends de plus en plus en appliquant ces connaissance sur mes photos.

Au début d'avril, après mon arrivée sur la côte ouest je me suis passionné sur les fleurs et toute la nature qui m'entourait. Le printemps ici c'est la vie luxuriante alors plusieurs clicks et clicks. Le défi dans la prise de vue des fleurs n'est pas si grand. Elles sont là et n'attendent que d'être cueillies ou admirées. Cependant autour de toute cette végétation il y avait de la vie, les oiseaux. Je me suis donc dit qu'il fallait que j'ajoute des oiseaux dans mes fichiers photographiques.

Mais qu'ai-je réalisé? Les oiseaux bougent et bougent et s'envolent! Ils ne s'attardent pas pour les photographes, pas comme les fleurs! Quel défi. Vous avez peut-être déjà vu les photos de hérons sur mon Blog précédent. Fixés sur leur nid ils étaient dociles (un bon trépied et télé objectif ont été utilisés puisque ces oiseaux nichent au somment des arbres). Bon début et pas trop difficile à réaliser.

Héron sur son nid
Au parc Pirates juste à la sortie du traversier

*    *    *    *    *    *    *

   But I wanted more! I wanted to catch one of these big birds on the wild, feeding or flying. They are really nervous and do not like to be disturbed flying away even if someone is still far. So the way is to hide......... They usually stand on the shore, where water is not deep and catch small fishes. They are easy to spot, away on the beaches, yes only away, do not try to get close.....

So I was lucky to see 2 of them right on the water edge. There were trees so I could hide behind. But no time to set my tripod so the result lacks sharpness. Still nice......

Fishing for dinner.....
Until a kayaker arrived....... Off they went.

Flying away
Ils s'envolent
*    *    *

Voir ces beaux grands oiseaux voler et se nourrir sur le bord de l'eau donne l'envie de sortir l'appareil photo et de produire des chef d'oeuvres! Quel beau projet, quel rêve. J'admire en cela les professionnels publiant leurs photos dans les magazines. Les hérons sont des créatures assez timides. Leur tolérance à l'être humain est passablement faible. On voit souvent des hérons sur le bord de l'eau sur la plage mais dès qu'on approche un peu ils s'envolent.

Alors j'ai été assez chanceux un soir d'entrevoir 2 de ces majestueux oiseaux sur la berge. Je me suis caché derrière les arbres et hâtivement pris quelques photos. Pas le temps de placer la caméra sur le trépied alors il manque de précision sur les prises, mais quand même beau.

Cependant il n'a fallu qu'une personne sur un kayak passe à proximité pour apeurer mes amis!

*    *    *    *    *    *    *

Bernaches du Canada
Je vais maintenant manquer d'un peu d'originalité et voguer dans la facilité. Nous avons ici, comme partout au Canada des Bernaches communément appellées  Outardes. Il y en a partout et sont facile à capter sur le viseur de nos appareils. Alors je ne me suis pas trop forcé mais j'ai fait comme tout le monde, click et click encore.

Ce qui me surprend, ici, c'est que les outardes se nourrissent d'algues sur les berges de la mer (détroit de Georgia mais l'océan quand même). L'eau est salée mais ces oiseaux ne semblent pas en faire la différence, contrairement aux même oiseaux broutant l'herbe sur les gazons des beaux terrains de golf autour de Tremblant au Québec.

*    *    *

 This time I am going for the easy stuff: Canada Goose. This is a bird commonly found everywhere. So be it; a couple of shots and that's it, why not, they are very nice looking and seem te be proud and like to be taken in photo. 
Canada geese feeding on the sea shore


Note from Wikipedia: "Like most geese, the Canada goose is primarily herbivorous and normally migratory; it tends to be found on or close to fresh water." I have a concern or mostly a question mark buzzing my curious mind: How these birds can feed and survive on the ocean shore where the seaweed they eat and the water is salted?




*    *    *    *    *    *    *

American Robin.

American Robin



A bird feeding on the insects on the ground and on fruits. There are many Robins on the Island. They wake up early in the morning and sing to tell you not to stay in bed! They are not too afraid of people so it is quite easy to get good shot at them.






*    *    *  


Merle d'Amérique.

Robin gathering food for the chicks
Merle avec de la nourriture pour ses oisillons



Un oiseau fréquemment rencontré sur la côte ouest donc aussi sur notre île. Ils se nourrissent d'insectes et on les voit souvent au sol fouillant le dessous des feuilles mortes ou branches. Ils aiment aussi les petits fruits. Ce sont les merles qui nous réveillent tôt le matin avec leur chants dynamiques. Il est assez aisé de les photographier, ils ne sont pas trop farouche.





Robin foraging in the underbrush
Merle dans le sous bois
*    *    *    *    *    *    *

And now the tiny, pretty and fast Hummingbird. Yes we have some here. They are so cute. It is always a pleasure to watch them flying around. I would love to be considered a good photographer. To do so it would be very important for me to take a photo of a hovering hummingbird and see the wings clearly........ Yes that would be nice. I am not there yet, lots of experience and knowledge to add to my slow brain. Did you know that these birds flap their wings at about 50 times a second! That's fast, very fast.

Hummingbird at rest

But luck can strike sometimes. Taking picture of one of these cute bird resting on a branch. Just need to spot them and hurry to click. They do not stay there long.

*    *    * 

Nous avons aussi de joli colibris. Ces très petit oiseaux qui volent à des vitesses incroyables, qui peuvent faire du sur-place et qu'on appelle "oiseau mouche". Ces oiseaux constituent un défi de taille pour mes aspirations de photographe. Je devrais réussir à prendre une photo d'un tel oiseau lorsqu'il y en a un qui fait du sur-place et parvenir à distinguer clairement les ailes! Saviez vous que les colibris battent 50 fois par secondes leurs ailes, çà c'est rapide. Je n'en suis malheureusement pas rendu là.

Colibri au repos
Alors la chance m'a sourit un peu. J'ai pu, à deux reprises, photographier un petit colibri alors qu'il prenait un repos sur une branche d'arbre. Le problème à ce moment là c'était de réagir vite. Ils ne restent pas longtemps au même endroit.

Vous voyez le colibri?Can you see the hummingbird?



Et quelques fois il faut bien regarder pour le trouver.......




And sometimes we have to look twice to find it, their are so small..........







*    *    *    *    *    *    *

One of the common bird in the world the Seagull
Un des oiseaux les plus fréquemment vu le Goéland


Should I skip the many seagulls




Devrais-je passer outre sur les goélands








*    *    *    *    *    *    *

Pygargue à tête blanche




Vous savez ce qu'est un pygargue à tête blanche? Un jour mon amie Michèle de Tremblant m'a introduit à ce nom. J'ai confirmé avec une recherche sur Wikipédia. Ce qui est étrange c'est qu'en français le nom de cet oiseau n'est pas le même qu'en anglais. En anglais on les appelle les "Bald Eagle" alors que dans la langue de Molière il y a une distinction entre pygargue et aigle. Le pygargue à tête blanche est donc l'aigle à tête blanche, mais ce ne serait pas un aigle! Mais pour les anglophones le Bald Eagle est un aigle...... Allez donc savoir.......



Jeune pygargue.
La tête et la queue n'ont pas atteint leur couleur blanche
 




Nous sommes sur le bord de mer alors il y a des pygargues. Beaux grand oiseaux, les seigneurs des cieux! Cela fait donc 3 mois que je veux en prendre en photo. L'idéal bien sûr c'est de voir un de ces oiseaux attraper un poisson avec ses serres....... Un de ces jours j'y parviendrai, peut-être. Entre temps il suffit d'en voir voler un puis d'attendre qu'il se perche sur une branche au haut d'un arbre et ne pas être loin ni dans un sous bois!








*    *    *

Not that easy to see them
High in the tree




When I talk to my friends in Japan about learning a second language I always suggest to try English. Most are quite surprised for me not to favour French. The reason is simple: French is difficult and sometime quite strange.

Here is an example. In french a Bald Eagle is not an Eagle! It has a different name and it is not an Eagle! That's it. It is called a "Pygargue".







On the West Coast there are Bald Eagles. So for the last 3 months I want to shot one with my camera. Of course I dream to see one catching a fish over water, that would be fantastic. One of these days, maybe..... Meanwhile what to do is looking at an Eagle flying over and wait until it rests on a tree top, not too far away.


Bald Eagle


*    *    *    *    *    *    *


American Quail
Male surveying the family
Another of the bird staying mostly on the ground is the Quail. The first time I saw one I thought it was a grouse, a small one (it was a female). But no it was an American Quail. Lately I met a few of these families. Male, very colourful, the female and the many chicks. I have been told they can hatch up to 16 eggs. These youngster are very small and their colour blend well with the environment. But there is a catch: these birds are chased by the cats..... So maybe soon there will be few!

*    *    *

Cailles
La femelle et quelques un de ses poussins
Passons maintenant à un autre oiseau qui reste principalement au sol. En premier je croyais qu'il s'agissait de petites poules sauvages du genre perdrix. Non il s'agit de Cailles. Dernièrement les familles de cailles se promenaient dans les hautes herbes avec des randonnées sur les gazons. Le mâle avec sa belle crête, la femelle et ses nombreux poussins. Il semble qu'ils peuvent produire jusqu'à 16 petits...... Mais nous ne serons pas envahis par les cailles. Les chats en font la chasse........

*    *    *    *    *    *    *


Photo taken 15 minutes after this poor little thing hit the window and almost passed out. What kind of bird I do not know.

Mon nouvel ami. Ce pauvre petit oiseau a frappé la porte vitrée et s'est retrouvé au sol. Je l'ai recueilli et après 15 minutes de récupération, il s'est envolé. Je ne connais pas le nom de ce petit oiseau.



No comments:

Post a Comment