Grande étape / Big Step
J'ai quitté le Québec.......
I left Quebec ........
Je me suis rapproché du Japon....... Mais je ne m'y rendrai pas pour y vivre.....
Got a little closer to Japan ....... But I will not move over there again....
Bien triste de laisser derrière la famille et les beaux et bons amis, relations développées durant les 12 dernières années. Certains diront que cette décision ne les surprend pas, il fallait s'y attendre. Laisser derrière la culture Québécoise que j'avais re-découvert depuis mon retour au Canada. Laisser derrière les beaux mais froids hivers enneigés.
Mais voilà une autre page de tournée.
J'ai déménagé mes pénates sur la côte ouest, plus précisément à Nanaimo.
In a way it is a sad move. I am leaving behind family and friends. All the beautiful people I met in the last 12 years.I did not surprised many people with this decision, it is in a normal evolution path. Sad also to leave Quebec culture, something I re-discovered when I left Japan. And sad there might not be any nice but cold white and snowy winter for me.
Yes I turned the page, again.
I moved back on the West Coast, in Nanaimo.
Outre le climat plus tempéré ici, la première chose qui m'a régénéré c'est la présence de la mer. Son odeur, sa couleur, sa vie. Parlons ici du "Georgia Straight", le bras de mer séparant l'île de Vancouver du continent. Nanaimo fait donc face à la grande ville de Vancouver. Nous sommes sur la côte Est de l'Île de Vancouver. L'accès se fait donc majoritairement par traversiers (1 heure 30) ou plus rapidement par hydravion (15 minutes).
Coming from Quebec the first positive feeling was about the water environment. This is a city by the Sea. Let's talk here of the Georgia Straight which separate Vancouver Island, where Nanaimo is situated, with British Columbia mainland. Just across is the big city of Vancouver. We are facing East away from the open impressive Pacific Ocean. To and from Vancouver most of the trafic goes through large ferries (1 hour 30) or for a fast trip people use seaplanes (15 minutes).
Début avril. Le lendemain de mon départ de Tremblant, le Québec a reçu une bonne quantité de neige...... Pas ici. Je suis arrivé avec le printemps. Plein de fleurs déjà, comme au Japon, avec les cerisiers décoratifs tous beaux et colorés. Quel plaisir de déambuler dans les rues avec ces couleurs et parfums qui m'ont vite fait oublier le froid et la neige.
The day after I left my friends in Tremblant and most part of Quebec had to shovel snow again. There was still ice on the lakes so winter was strongly present!!! Here...... Flowers everywhere, another world for me or almost..... Very much the same than Japan. Walking around I could smell nice aromas and watch beautiful colours! That's a cure for snow memories.
Nanaimo est situé sur l'île de Vancouver. Mais je ne demeures pas sur l'Île de Vancouver........ Pour me rendre chez moi je dois prendre un petit traversier (piétons seulement) pour un petit voyage de moins de 15 minutes.
My postal address is on Pirates Lane, Nanaimo. But I do not live on Vancouver Island where Nanaimo is. To go home I have to board a small pedestrian only ferry for a 15 minutes ride.
Nanaimo with Newcastle Island (Left) and Protection Island (Right) |
Oui c'est bien çà, je me suis installé sur une toute petite île. Elle s'appelle "Protection". À plein temps il y réside environ 350 personnes et l'été une bonne centaine d'autres s'y ajoutent. La maison où j'habites se situe au nord de l'île soit le haut de la photo. Paisible endroit où la végétation est luxuriante! L'autre île sur la photo est un parc! Comme quoi la nature est reine!
Yes I now live on a small Island out of Downtown Nanaimo. This is Protection Island where about 350 people call this their home all year around with a little more than 100 summer residents. My place is on the north side of the place. Not facing the sea but very close. Such a peaceful environment and surrounded with huge trees and dense vegetation. The next island on the left of the photo is a park! Just to say Nature is Queen!
Un des premiers oiseaux que l'on peut apercevoir et photographier ici, c'est le héron.
On retrouve une vingtaine de nids où ces oiseaux couvent en ce moment leurs oeufs. La héronnière est tout près du quai où le traversier accoste.
Herons are plentiful on the island. They may not be easy to photograph them but with a long lens....
Just by the dock where we arrive there are about 20 nests. The eggs seem to be present because there is always one bird in each place.
Je vous invites donc pour un séjour en Colombie Britannique!
Please come in British Columbia for a nice visit!
No comments:
Post a Comment